Astuce n°2 : Sans ailes ou sans elle ?

Comme un avion sans ailes, j’ai volé toute la nuit. Jusqu’à récemment, je ne comprenais ni la logique ( un avion sans ailes ne vole pas ) ni les sous-entendus ( si l’avion ne vole pas, le chanteur veut il dire par là qu’il a l’impression d’avoir volé toute la nuit, ou alors qu’il a autant bougé qu’un avion sans ailes, c’est-à-dire pas du tout) que pouvait contenir cette phrase. Licence poétique certainement.

Puis, il y a quelques jours mon esprit ( un peu lent dans certains cas il faut l’avouer) a fait tilt : comme un avion virgule sans ELLE virgule j’ai volé toute la nuit. En fait, elle lui manque et il part à la dérive.

Reste à savoir si les avions volent toute la nuit… ou pas.

Publicités

2 réflexions sur “Astuce n°2 : Sans ailes ou sans elle ?

  1. Parnasu dit :

    J’avoue avoir le meme soucis depuis des années avec un titre de lofofora
    « Heycafaith marerlemouet….Heycafaith marrerlemouet… »
    Je n’ai toujours pas trouvé la traduction de ce dialecte Anglo-croate. Un peu frustré je dois l’avouer, j’aimerais qu’au détour d’une chronique tu puisse m’éclairer sur ce titre qui m’evoque plein de chose malgré tout …. comprenne qui peut….

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s